I’m copy editing a story written by an older Wall Street guy with a weekend gig teaching wine classes. His piece is a love story, an ode to his favorite old-school Italian joint in Long Island City, Queens. The love is there, and the passion for good eating, but the writing is shaky.

It’s after midnight, I’ve had some sake sangria, and I’m making deep cuts to the piece. I feel like a surgeon working in delicate territory; for all my broad incisions, I can’t snip out the guy’s original voice. I’ve been known to trample over others’ writing in the past, ultimately making it sound like my own. I want this dude’s writing to be enhanced, not replaced. A good copy editor should polish, not pillage.


2 responses to “tightrope

  1. Bravo.

  2. http://www.jungleredwriters.com/

    strange. chocolate politics and helping others keep their own voice….

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s